Обзор публикации
Публикация на
нашем сервере Белорусской школы индологии исследования и переводов с
санскрита поэм великого санскритского мыслителя и поэта средневековой
Индии Кшемендры Вьясадасы (11 в., Кашмир) (см.
Оглавление). Исследование начато мною, М.И.
Михайловым, в 1986 г. в рамках очной аспирантуры в Москве под
руководством тогдашнего ведущего научного сотрудника И-та
востоковедения Академии наук СССР проф. И. Д. Серебрякова. В 1999 г.
мне удалось опубликовать эти материалы в форме монографии и
распространить несколько сотен экземпляров. В интернет была выложена и
одна поэма. Теперь настала очередь шире представить эти поэмы, несущие
огромный познавательный и
воспитательный потенциал, отличающиеся как продвинутой философской
мыслью, так и редкими для санскритской литературы сатирическими и
реалистическими мотивами.
Эти
поэмы подтолкнули меня к глубокому исследованию санскритской
литературы, ведийской мифологии и астрономии. Многие мои открытия,
легшие в основание интегральной герменевтики Вед и теории ведийского
хронокомпьютера, были сформулированы в комментариях к этим чудным
поэмам Кшемендры.
Теперь
учащимся нашей школы предоставляется возможность ознакомиться как с
русским переводом самих поэм, так и с моими пространными комментариями
к ним.
|
Что нового
- 16 окт. 2008 - Сегодня подготовлены к
публикации пять поэм пока без гиперссылок
- 25 октября 2008 - опубликован весь материал
- 23 ноября 2008 - выверены гиперссылки
- 30 ноября 2008 - опубликованы начальные главы из 3-го
т. "Ключа к Ведам" "Ведийская
письменность" о дешифровке М. И. Михайловым протоиндийского письма.
|